top of page
about.

Beleza tarjoaa viittomakielentulkkauspalveluja.

Tulkkausopintojen aikana sain opettajaltani viittomanimen, joka tarkoittaa Ellan lisäksi myös Brasiliaa.

Sanakirja kertoo portugalin kielen sanan beleza tarkoittavan kauneutta, mutta Brasilian portugalin puhekielessä sitä voi myös käyttää kun haluaa vastata, että kaikki on hyvin!

– Beleza, kaikki hyvin! ja viestin vahvistamiseksi vielä peukalo pystyyn.

Mielestäni työ ja harrastukseni; eri kielet, kulttuurit, musiikki, tanssi ja kädentaidot ovat kauneutta.

 

Beleza Oy on Kelan sopimuskumppani.

Ella Fagerlund Viittoma Beleza

Ella Fagerlund

Olen valmistunut viittomakielen tulkiksi 2006. Kuurosokeusopinnot tein 2016. Mieluiten teen opiskelutulkkauksia, työelämätulkkauksia, vapaa-ajan harrastetulkkauksia ja ulkomaanreissuja.

Erityisosaaminen:

musiikki (muusikon tutkinto 2001), tanssi, kielet (englanti, espanja ja portugali), kulttuurit ja maantiede, kädentaidot 

liikunta, kauneus ja terveys, logistiikka ja ahtaus

Kielitaito ja kommunikaatiomenetelmät

  • Espanja

  • Englanti

  • Portugali

  • Viittomakieli

  • Viitottu puhe

  • Haptiisit

  • Puheentoisto

Asiakasryhmät

  • Kuurot

  • Huonokuuloiset

  • Kuuroutuneet

  • Implantoidut

  • Kuurosokeat

Tilaukset

 

Kelalla on kuulo- ja kuulonäkövammaisten tulkkauspalveluiden järjestämisvelvollisuus eli tulkkaustilaukset tehdään Kelaan. Vain viranomaistilaukset (esim. sairaala, poliisi, oikeus) voi tehdä suoraan tulkki.beleza@gmail.com

contact.

Beleza Oy

Ella Fagerlund

+358 45 128 4576

tulkki.beleza@gmail.com

Ota yhteyttä

Kerrothan mielipiteesi, että voin kehittää toimintaani!

* pakollinen

bottom of page